Світлана Сафарян. Шляхи удосконалення уроку літератури в контексті проблем сучасної шкільної літературної освіти
Анжела Мельник. «… Слово, книжка і живі людські стосунки». Методичні рекомендації до організації тижня зарубіжної літератури у школі
Анжела Мельник, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри методики викладання російської мови та світової літератури НПУ імені М. П. Драгоманова |
|
«… Слово, книжка і живі людські стосунки» Методичні рекомендації до організації тижня зарубіжної літератури у школі |
|
Чим багатший естетичний досвід індивідуума, тим досконаліший його смак, тим чіткіший його моральний вибір, тим він вільніший… Й. О. Бродський
|
Більше ніж два сторіччя разом із програмовим вивченням літератури в школі пліч-о-пліч крокує, значно розширюючи можливості спілкування учнів з мистецтвом слова, позакласна робота з дисципліни. Літературні гуртки, екскурсії, виставки, свята, вечори, конкурси, ігри, шкільний театр – ось далеко неповний перелік найпоширеніших видів позакласної роботи з літератури. У кожного з них є своя методика проведення, специфіка, армія прихильників. Кожний з них має безліч методичних варіацій і свій досвід існування на теренах шкільної літературної освіти. І кожний з них, за умови правильної організації, має потужний виховний потенціал.
Ігор Ціко. Організація роботи з оригіналом і перекладом на уроках зарубіжної літератури в 5-7 класах (до проблеми формування етнокультурної компетентності учнів)
Ігор Ціко
старший викладач кафедри соціально-гуманітарних дисциплін
та методики їх викладання
Донецького ОІППО
ВИВЧЕННЯ ОРИГІНАЛУ І ПЕРЕКЛАДУ
НА УРОКАХ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ В 5-7 КЛАСАХ
(до проблеми формування етнокультурної компетентності учнів)
Переклад не стосується самих тільки слів;
це – справа розкриття усієї культури
Ентоні Берджес
Останнім часом українське суспільство перед системою загальної
середньої освіти ставить ряд важливих питань, пов’язаних із формуванням у підростаючого покоління національно-культурної ідентичності, збереженням самобутності рідної (української) культури, а також етнокультур народів, які проживають на території нашої країни та за її межами, вихованням толерантного ставлення до матеріальних і духовних надбань людства, плеканням мирного співіснування та діалогу між представниками різних етносів і національностей. У контексті сказаного значущою стає роль шкільного курсу «Зарубіжна література». Специфіка вивчення інокультурних художніх творів полягає у розумінні словесного мистецтва через осмислення учнем-читачем взаємопов’язаності автохтонних (оригінальних) художніх текстів і перекладених. У процесі викладання зарубіжної літератури вчителю- практику через низку об’єктивних і суб’єктивних причин не завжди вдається представити своєрідність національно-культурної домінанти того чи іншого літературного твору як репрезентації етнокультурної свідомості автора, його народу, історико-культурної епохи.
Хай і ваш голос буде почутий другом. (Підбито підсумки другого туру аудіопроекту для учнів 5-11 класів «Книжка для друга»)
Переможцями ІІ туру конкурсу стали учні 11-х класів СШ №304 м. Києва
Єлизавета Чуркіна,Сергій Васильковський (І місце) і Єгор Сусленко (ІІ місце).
Висловлюємо щиру подяку педагогічному керівнику проектів – Вікторії Тарановій, учителю світової літератури.
Підбито підсумки медіа-проекту для учнів «П’ять хвилин із Реєм Бредбері»
Є злочини гірші, ніж спалювати книжки.
Наприклад – не читати їх.
Реймонд Дуглас Бредбері
У проекті взяли участь учні 6, 8, 10 і 11 класів ЗНЗ м. Києва. Журі відзначило,
цілісність,емоційність, інформативність та естетичну довершеність робіт. Переможці визначались у таких вікових категоріях: 6-7 класи, 8-9 класи й 10-11 класи. Роботи можна переглянути у розділі «Учнівські проекти».