Головна

Читання вірша Шарля Бодлера «Альбатрос»

Читання вірша Шарля Бодлера «Альбатрос»  українською (переклад Д. Павличка), російською  (переклад П. Якубовича) та англійською(переклад Р. Вайбера) мовами

Я хочу представити вірш французького поета Шарля Бодлера – “Альбатрос” . Мене зачепило, як у вірші Бодлер протиставляє велике і низьке, небесне і земне , поезію і прозу. Тут висловлені гіркі роздуми автора про трагічну долю поета в сучасному йому суспільстві. У газетах того часу писали :  «Говорити про пана Бодлера – означає говорити про жахіття». А я бачу в цьому вірші жорстоку реальність 19 століття і захоплююсь тим, як талановито Шарль Бодлер зумів передати проблему стосунків поетів і суспільства на той час.

Я беру участь у проекті, щоб поділитися своїми враженнями, щоб все більше молодих людей дізнавалися про такі прекрасні твори, як “Альбатрос”. Хочу прочитати цей вірш трьома різними мовами, задля того, щоб усі слухачі змогли відчути глибинний сенс цього шедевру, та зрозуміти, що не важлива мова, якою перекладений вірш, важливі емоції та почуття, які поет вклав у свій витвір.

Дякую за те, що Ви дали змогу брати участь у проекті “Книжка для друга”. Для мене це був надзвичайно цікавий досвід!

Автор:  Єлизавета Болото, учениця 10-А класу СЗШ № 221 м. Києва

Куратор:  Людмила Тарнавська

Владимир Маяковский – Лиличка! (вместо письма)

Я записала улюблений вірш з програми світової літератури одинадцятого класу.

На жаль, зараз люди знають Маяковського – нахабу чи Маяковського – революціонера і закривають очі на закоханого Маяковського. Хоча, на мою думку, Володимир Володимирович безмежно яскраво описує свої почуття! Сподіваюсь, що змогла передати слухачеві хоч дещицю тієї невичерпної любові.

Автор: Богдана Книш, учениця 11-А класу СЗШ № 221 м. Києва

Куратор:  Людмила Тарнавська

Істина очима Антуана де Сент-Екзюпері

Автори: Марія Макуха, Марія Проніна, Андрій Карлов, Дарія Павленко,

Єлизавета Рижа, учні 11 класу Русанівського ліцею м. Києва

Куратор: Валентин Пиж

Актуальність антивоєнних, гуманістичних думок Антуана де Сент-Екзюпері у будь-який час.

Присвячується пам’яті жертв силового протистояння на Майдані Незалежності з грудня 2013 по лютий 2014.

Уривок з казки-притчі “Маленький принц”

Автори: Марія Мелько, Марина Святненко, Максим Самойлюк, учні 9 класу Технічного ліцею Національного Технічного Університету України «КПІ» м. Києва

Куратор: Ольга Буряк

А. де Сент-Екзюпері разом зі своїм улюбленим героєм Маленьким принцом лине у вічному польоті до людей із нагадуванням, що всі вони живуть на єдиній планеті. В ім’я її збереження потрібно змінитися духовно, очиститися від вад, забути непорозуміння, прагнути до самовдосконалення, берегти чистим світ своєї душі.

Мета проекту: зацікавити творчістю А. де Сент-Екзюпері; спонукати до трактування власного бачення та розуміння образів-символів у казці-притчі «Маленький принц», формувати компетентного, здатного до дії, новаторства читача ХХІ століття.

5 хвилин з Антуаном де Сент Екзюпері

Автори: Анна Коваленко, Олександра Романова,
Анна Дукій, Деніз-Даніель Чаг, Шейх Ебрагім Джафарзаде, Владислав Неділько, Валерій Лось,Олексій Пшеничников , учні 9-го класу гімназії №153 ім. О.С. Пушкіна м. Києва

Куратор: Олена Атабекова

Мета проекту: зацікавити учнів біографією та творчістю Антуана де Сент-Екзюпері; вчити знаходити і опрацьовувати інформацію; розвивати  творчість і креативність; формувати позитивну позицію до роботи у групі. Під час створення проекту були використані спогади Андре Моруа, вірш «Останній політ Екзюпері» Олексія Воронова